曾鲁传阅读练习及答案

文章 2019-07-10 20:19:11 1个回答   ()人看过

曾鲁,字得之,新淦人。年七岁,能暗诵《五经》,一字不遗。稍长,博通古今。凡数千年国体人才,制度沿革,无不能言者。以文学闻于时。元至正中,鲁帅里中豪,集少壮保乡曲。数具牛酒,为开陈顺逆。众皆遵约束,无敢为非议者。人号其里曰君子乡。

五年二月,帝问丞相:鲁何官?对曰:主事耳。即日超六阶,拜中顺大夫、礼部侍郎。鲁以顺字犯其父讳辞,就朝请下阶。吏部持典制,不之许。戍将捕获倭人,帝命归之。儒臣草诏,上阅鲁稿大悦曰:顷陶凯文已起人意,鲁复如此,文运其昌乎!未几,命主京畿乡试。甘露降钟山,群臣以诗赋献,帝独褒鲁。是年十二月,引疾归,道卒。淳安徐尊生尝曰:南京有博学士二人,以笔为舌者宋景濂,以舌为笔者曾得之也。鲁属文不留稿,其徒间有所辑录,亦未成书云。 (选自《明史》卷一百三十六列传第二十四)

16.对下列句子中加点的词语的解释不正确的一项是( )(3分)

A.会编类礼书,复留之 会:恰巧,适逢

B. 鲁让曰:袭帕误耳 让:谦让,退让

C.使者谢过,即令易去 谢:认错,道歉

D.是年十二月,引疾归 引疾:称病辞职

17.下列句子中加点的词的意义和用法不相同的一组是( ) (3分)

A.纳贡称藩而不奉正朔 青取之于蓝而青于蓝

B.岛夷乃狡狯如此耶 今其智乃反不能及

C. 鲁复如此,文运其昌乎 其皆出于此乎

D. 以舌为笔者曾得之也 以勇气闻于诸侯

18.下列对原文有关内容的概括和分析不正确的一项是( )(3分)

A.曾鲁小时候博通古今,凡几千年的国家体制人才,制度沿革,没有不能够道出的,他依凭文章才学闻名于当时。

B.洪武初年,曾鲁为撰修《元史》总裁官,修成《元史》,曾鲁居首功。后来曾鲁又奉命编修归类礼书,当时议论礼的人很多,曾鲁在众人中扬言:某礼应依据某说则对,依从某说则不对。有与他争辨诘问的,他一定一一举传记来告知。

C.安南陈述明篡位自立,害怕被讨伐,派使者入朝进贡以观测朝廷的意图。曾鲁察知阴谋,马上诘问使者,安南使者不敢隐讳,完全道出了其中的事实。皇帝从此器重曾鲁。

D.洪武五年二月,皇帝破格提升曾鲁六个品级,拜他为中顺大夫、礼部侍郎。曾鲁因顺字冒犯自己父亲的名讳,就上朝奏请降一个品级,未获吏部批准。甘露降临钟山,群臣敬献诗赋给皇帝,皇帝只褒奖了曾鲁。

19.把文段中画横线的句子翻译成现代汉语(5分)。

(1)数具牛酒,为开陈顺逆。众皆遵约束,无敢为非议者。(3分)

(2)吏部持典制,不之许。戍将捕获倭人,帝命归之。(2分)

参考答案:

16.【答案】B(责问,责备)

17. 【答案】D(前表所处置的对象,译为把,后为凭借、依靠;A都作连词,表转折,相当于却但是;B副词,表示两事情理相悖或事出意外,却、竟然、反而;C副词,表推测、估计,意为大概、或许。)

18.【答案】C(应是曾鲁取其副本审视,告诉尚书,尚书诘问使者)

19.【答案] (1)(他)多次准备好酒肉,给乡里人讲述顺逆的道理。大家都遵守他的规约,没有人敢做不义的事情。(数:屡次,多次。具:备办,准备。为:给,替。约束:规约,规章。为:做,作。非议者:违背公义的事情。并要补出数具牛酒中省略的主语他,,为开陈顺逆中省略的介词宾语乡里人。)

(2)吏部坚持典章制度,不同意他的请求。戍边将领捕获倭人,皇帝命令放归他们。(许:答应,允许。归:使归,送回。并要注意不之许中宾语前置现象。)

【参考译文】

曾鲁,字得之,新淦人。七岁时,能默诵《五经》,一个字不漏。年岁稍长,博通古今。凡几千年国家体制人才,制度沿革,没有不能够道出的。依凭文章才学闻名于当时。元朝至正年间,曾鲁率乡里豪杰,召集少壮男子保卫家乡。他多次准备好酒肉,给乡里人讲述顺逆的道理。大家都遵守他的规约,没有人敢做不义的事情。人们称他们乡为君子乡。

洪武初年,撰修《元史》,召曾鲁为总裁官。《元史》修成,赏赐金银玉帛,以曾鲁居首功。曾鲁请求归乡,适逢编修归类礼书,又留用了他。当时议论礼的人蜂起。曾鲁在众人中扬言道:某礼应依据某说则对,依从某说则不对。有与他争辩诘问的,他一定一一举传记来告知。不久曾鲁被授予礼部主事。开平王常遇春去世,高丽派遣使者来拜祭。曾鲁索取高丽文书一看,文书外边裹袭金龙黄帕,文书不署洪武年号。曾鲁责备道:用袭帕是错误的,纳贡称藩却不奉正朔,有何居心?使者为过错道了歉,马上命令换去。安南陈述明篡位自立,害怕被讨伐,派使者入朝进贡以观测朝廷的意图。主客曹已经接受了安南的进表,曾鲁取其副本审视,告诉尚书,尚书诘问使者道:安南以前的王名日熞,如今为什么突然改名?安南使者不敢隐讳,完全道出了其中的事实。皇帝道:岛夷竟狡狯到如此程度啊!退回了安南的进贡。从此器重曾鲁。

洪武五年二月,皇帝问丞相:曾鲁是什么官?丞相答道:主事罢了。皇帝当日便破格提升六个品级,拜曾鲁为中顺大夫、礼部侍郎。曾鲁因顺字冒犯自己父亲的名讳,就上朝奏请降一个品级。吏部坚持典章制度,不同意他的请求。戍边将领捕获倭人,皇帝命令放归他们。儒臣草拟诏书,皇上阅曾鲁的稿子后大喜道:不久前陶凯为文已能引起人的感叹,曾鲁又能如此,文运大概昌盛了吧!不久,被命令主持京畿乡试。甘露降临钟山,群臣用诗赋敬献给皇帝,皇帝只褒奖了曾鲁。这年十二月,曾鲁称病告归,于路途中去世。淳安徐尊生曾说:南京有博学之士二人,用笔为舌的是宋景濂,用舌为笔的是曾得之。曾鲁作文不留稿子,他的门徒偶有辑录,也没有成书。

顶一下 ()  踩一下 () 

 

本文标签:

共有条评论     登录   注册  剩余:2000


友情链接: