《如梦令》全文注释翻译赏析

文章 2019-07-13 10:07:28 1个回答   ()人看过

如梦令 秦观

遥夜沉沉如水①,风紧驿亭深闭②。

梦破鼠窥灯③,霜送晓寒侵被④。

无寐,无寐,门外马嘶人起。

[注释]

①遥夜:长夜。沉沉:深沉,寂静。

②驿亭:古代旅途供过往官员差役休息、换马处。

③梦破:梦醒:鼠窥灯:老鼠胆怯地望着灯盏,想偷吃灯油。

④侵被:透进被窝。

[赏析]

本篇是词人贬谪途中,夜宿寒冷荒僻的驿舍所作。借写夜宿驿舍的况味,诉说旅途的艰辛。写的是在漫漫的长夜里,霜风紧吹,饥鼠窥灯,弄得无法安睡。等到天刚破晓,门外驿马长鸣,人声嘈杂,艰苦的长途跋涉又将开始。通过环境的描写和景物的烘托,寓情于景,把旅人的艰辛和谪贬者的失意表达得真切感人。词作短小而精练,也很有生活气息。

顶一下 ()  踩一下 () 

 

本文标签:

共有条评论     登录   注册  剩余:2000


友情链接: