经典唯美浪漫外国情诗2首

文章 2019-07-13 17:38:03 1个回答   ()人看过

有关经典唯美浪漫外国情诗,下面就是小编整理的2首,欢迎大家阅读!

泰戈尔《世界上最遥远的距离》

The world's most remote distance

世界上最远的距离

The distance is not life and death

不是生与死的距离

But I stand before you

而是我站在你面前

you do not know that I love you

你却不知道我爱你

The world's most remote distance

世界上最遥远的距离

Instead I stand before you

不是我站在你面前

you do not know that I love you

你不知道我爱你

But love to infatuation

而是爱到痴迷

but can not say I love you

却不能说我爱你

The world's most remote distance

世界上最遥远的距离

Instead I can not say I love you

不是我不能说我爱你

But think you sad

而是想你痛彻心脾

but only buried deep in their hearts

却只能深埋心底

The world's most remote distance

世界上最遥远的距离

Instead I can not say I think you

不是我不能说我想你

But love each other

而是彼此相爱

but not in together

却不能够在一起

The world's most remote distance

世界上最遥远的距离

is not the distance across us

不是彼此相爱

But that Zhenaimodi know

而不能够在一起

but pretend don't care

而是明知道真爱无敌 却装作毫不在意

The world's most remote distance

世界上最遥远的距离

Instead of trees and tree distance

不是树与树的距离

But with the growth of tree roots

而是同根生长的树枝

but not in the wind Dependent

却无法在风中相依

The farthest distance from the world

世界上最遥远的距离

Unable to rely on each other instead of branches

不是树枝无法相依

But the mutual look-out stars

而是相互了望的星星

but no interchange track

却没有交汇的轨迹

The world's most remote distance

世界上最遥远的距离

The track is not among stars

不是星星之间的轨迹

But even if the track intersection

而是纵然轨迹交汇

but have nowhere to look for in an instant

却在转瞬间无处寻觅

The world's most remote distance

世界上最遥远的距离

Instead they have nowhere to look for a moment

不是瞬间便无处寻觅

But not yet met

而是尚未相遇

it can not be doomed to spend

便注定无法相聚

The world's most remote distance

世界上最遥远的距离

Fish and birds is the distance

是鱼与飞鸟的距离

A day

一个在天

But a deep diving submarine

一个却深潜海

The world's most remote distance

世界上最遥远的距离

I will not stand before you

不是 我就站在你面前

you do not know I love you

你却不知道我爱你

But I stand before you

而是 我就站在你面前

but you did not hear me say I love you

你却听不到我说 我爱你

The world's most remote distance

世界上最遥远的距离

No you did not hear me talk I love you

不是 你听不到我的倾诉 我爱你

But I will never not have a chance

而是我永远都没有机会

to talk to you

对你倾诉

雪莱《致》

One word is too often profaned

有一个字经常被人亵渎

For me to profane it

我不会再来亵渎

One feeling too falsely disdain'd

有一种感情被人假意鄙薄

For thee to disdain it

你也不会再来鄙薄

One hope is too like despair

有一种希望太似绝望

For prudence to smother

何须再加提防

And pity from thee more dear

你的怜悯之情无人能比

Than that from another

温暖着我的心

I can not give what men call love

我不能给你人们所说的爱情

But wilt thou accept not

但不知你能否接受

The worship the heart lifts above

这颗心对你的仰慕之情

And the heavens reject not

连上天也不会拒绝

And the desire of the moth for the star

犹如飞蛾扑向星星

Of the night for the morrow

又如黑夜追求黎明

The devotion to something afar From

这种思慕之情 早已跳出了

the sphere of our sorrow

人间的苦境 浪漫的情怀

顶一下 ()  踩一下 () 

 

本文标签:

共有条评论     登录   注册  剩余:2000


友情链接: