陶渊明集卷之七疏祭文《与子俨等疏》

文章 2019-07-13 18:00:09 1个回答   ()人看过

引导语:《与子俨等疏》是陶渊明在晋宋易代之际所作的一封家信,诗人在信中用平易浅显的语言扼要地回顾了他五十余年的生活,述说自己的思想和人生态度,还告诫儿子们要互相友爱,期望儿子们也能按照他的理想和做人的准则生活下去。下文是这封家信的相关知识,欢迎大家阅读与学习。

[说明]

疏是布陈的意思,这里是一种用于告诫类似书信的文体。故《宋书》及《南史》说渊明“与子书以言其志,并为训戒日??”。从文中“吾年过五十”语可知此文力渊明五十岁以后的作品。文章的内容是向儿子们叙说自己的生平与志趣,并告诫儿子们要团结友爱,勉励他们向品德高尚的人学习。

告俨、俟、份、佚、佟(1):

天地赋命(2),生必有死;自古圣贤,谁能独免(3)?于夏有言(4):“死生有命,富贵在天气(5)。”四友之人(6),亲受音旨(7)。发斯谈者(8),将非穷达不可妄求(9),寿夭永无外请故那(10)?年过五十,少而穷苦,每以家弊(11),东西游走(12)。性刚才拙(13),与物多件(14)。自量为己(15),必贻俗患(16)。佩悦辞世(17),使汝等幼而饥寒(18)。余尝感孺仲贤妻之言(19)。败絮自拥(20),何惭儿子(21)?此既一事矣(22)但恨邻靡二仲(23),室无莱妇(24),抱兹苦心(25),良独内愧(26)。少学琴书,偶爱闲静,开卷有得,便欣然忘食。见树木交荫(27),时鸟变声(28),亦复欢然有喜。常言五六月中,北窗下卧,遇凉风暂至,自谓是羲皇上人(29)。意浅识罕(30),谓斯言可保(31)。日月遂往,机巧好疏(32)。缅求在昔(33),吵然如何(34)!疾患以来,渐就衰损(35),亲旧不遗(36),每以药石见救(37),自恐大分将有限也(38)。汝辈稚小家贫,每役柴水之劳(39),何时可免?念之在心,若何可言(40)!然汝等虽不同生(41),当思四海皆兄弟之义(42)。鲍叔,管仲,分财无猜(43);归生。伍举,班荆道旧(44);遂能以败为成(45)。因丧立功(46)。他人尚尔(47),况同父之人哉!颖川韩元长(48),汉末名士,身处卿佐,八十而终,兄弟同居,至于没齿(49)。济北记稚春(50),晋时操行人也(51),七世同财(52),家人无怨色。《诗》曰:“高山仰止,景行行止(53)。”虽不能尔(54),至心尚之(55)。汝其慎哉(56),吾复何言!

[注释]

(1)俨(yǎn眼)、俟(sì四)、份(bin宾)、扶(yì义)、佟(tóng童):陶渊明的五个儿子。参见渊明《责子》诗。

(2)赋:给予。

(3)谁能独免:逮本作“谁独能免”,今据《宋书》及李本、焦本改。

(4)子夏:姓卜,名商,字子夏,春秋时卫国人,孔子的学生。

(5)此二句见《论语。颜渊》。

(6)四友:孔子的学生颜回、于贡、子路、子张,为孔子四友。(见《孔丛子。论书》)子夏与他们是同辈。

(7)音旨:指孔子的教诲。旨:要义。

(8)发:发表,讲。斯谈:这话,指“死生有命,富贵在天”之语。

(9)将非:岂不是。穷达:失志与显达,指命运的好坏。妄求:分非地追求。

(10)寿夭:长寿与短命。外请:在命定之外求保。故:缘故。

(11)以:因。弊:贫乏。

(12)游走:在外奔波,指外出做官。

(13)性刚:性格刚直。才拙:才能拙劣。指不会逢迎取巧。

(14)与物多件(wū午):与社会人事多不相合。许:逆,违背。

(15)自量为己:自己估量自己。即为自己考虑。

(16)贻:遗留。俗患:指世俗官场上的祸患。

(17) g俛(mīnmiǎn敏免):勉力,努力。辞世:指辞去世俗事物,即辞官归隐。

(18)汝等:你们。

(19)孺仲:东汉王霸,字孺仲(《后汉书》作“儒仲”),太原人。《后汉书,逸民列传》说他“少有情节。及王莽篡位,弃冠带,绝交宦??以病归。隐居守忐,茅屋蓬户。连征不至,以寿终”。又《后汉书。列女传》载:太原王霸“妻亦美志行。初,霸与同郡令狐于伯为友,后于伯为楚相,而其子为郡功曹。子泊乃令子奉书于霸,车马服从,雍容如也。霸子时方耕于野,闻宾至,投来而归,见令狐于,沮怍不能仰视。霸目之,有愧容,客去而久卧不起。妻怪问其故,始不肯告,妻请罪,而后言曰:”吾与子伯素不相若,向见其于容服甚光,举措有适,而我儿曹蓬发历齿,未知礼则,见客而有惭色。父子恩深,不觉自失耳。‘妻曰:“君少修清节,不顾荣禄。今子伯之贵孰与君之高?奈何忘宿志而惭儿女于乎!’霸屈起而笑曰:”有是哉!‘遂共终身隐遁。“

(20)败絮:指破棉袄。拥:缠裹,穿着。

(21)何惭儿子:又何必为儿子的贫寒而惭愧呢。

(22)一事:一样的事。是说儿子同自己一样,同处贫寒之中,故不必为之惭愧。

(23)靡:没有。二仲:指汉代的两位隐士羊仲、求仲。参见《归去来兮辞》注(40)。

(24)莱妇:老莱子的妻子。春秋时楚国的老莱于,在蒙山之南隐居躬耕。楚王用重礼来聘请他做官。他的妻子竭力劝止他说:“今先生食人酒肉,受人官禄,为人所制也,能免于患乎?”老莱于便与妻子一起逃隐于江南。(事见《高士传)、《列女传))

(25)抱兹:怀此。

(26)良:甚,很。

(27)树木交荫:树木枝叶交错成荫。

(28)时鸟:候鸟。

(29)羲皇上人:太古之人。羲皇:伏羲氏,古代传说中的上古帝王。

(30)意浅:思想单纯。识罕:见识稀少。

顶一下 ()  踩一下 () 

 

本文标签:

共有条评论     登录   注册  剩余:2000


友情链接: