陆游《闲意》原文阅读及译文

文章 2019-07-13 18:54:01 1个回答   ()人看过

闲意

陆游

柴门虽设不曾开,为怕人行损绿苔。

妍日渐催春意动,好风时卷市声来。

学经妻问生疏宇,尝酒儿斟潋滟杯。

安得小园宽半亩,黄梅绿李一时栽。

译文

孙长江

柴门虽有,却不曾敞开过,就怕行人进来,踩坏了茸茸绿苔。暖暖的太阳催得春意萌动,阵阵的春风送来街市上的人声车声叫卖声。研学经书,妻子问我生疏的字,尝一口儿子在杯中斟上的新酿的酒,清澈的酒在杯子里摇动着。怎么样才能得到一个再宽上半亩的小小园子呢?在那里种上黄的梅绿的李,这闲适、恬淡的生活就更加浓郁了!

百字赏析文

孙长江

一代抗金名将,何生“闲意”?耐人寻味。垂老矣?否。心槁矣?然。于此可见,此“闲”非俗辈心向往之之“闲”,乃愤而怒之之“守洁”也。

柴门虽设不开,拒客也;拒客者,免“绿苔”遭“损”也。“妍日”、“春意”,“好风”、“市声”,够“闲”,够美;只因“铁马冰河”唯有梦里见。妻学经,儿斟酒,半亩小园,黄梅绿李,真“闲”,真幽,但为再不见“铁马秋风大散关”……这哪里是“闲”?又怎能“闲”得下来,“闲”得下去?胆小鬼的嘴里满是无畏,此为苟且也;无畏者的笔下之“闲”,乃泣血之无奈也。

放翁岂是偷闲者?古今一丰碑,千载武圣人!

顶一下 ()  踩一下 () 

 

本文标签:

共有条评论     登录   注册  剩余:2000


友情链接: