雄雉英汉原文鉴赏

文章 2019-07-13 20:03:10 1个回答   ()人看过

诗经国风之邶风

雄雉 xiong zhi

雄雉于飛、泄泄其羽。

我之懷矣、自詒伊阻。

雄雉于飛、下上其音。

展矣君子、實勞我心。

瞻彼日月、悠悠我思。

道之云遠、曷云能來。

百爾君子、不知德行。

不忮不求、何用不臧。

the male pheasant flies away ,

lazily moving his wings .

the man of my heart ! --

he has brought on us this separation .

the pheasant has flown away ,

but from below, from above, comes his voice .

ah ! the princely man ! --

he afflicts my heart .

look at that sun and moon !

long , long do i think .

the way is distant ;

how can he come to me ?

all ye princely men ,

know ye not his virtuous conduct ?

he hates none ; he covets nothing ; --

what does he which is not good ?

顶一下 ()  踩一下 () 

 

本文标签:

共有条评论     登录   注册  剩余:2000


友情链接: