李白《代别情人》全诗翻译鉴赏

文章 2019-07-15 05:18:50 1个回答   ()人看过

代别情人

李白

清水本不动,桃花发岸傍。

桃花弄水色,波荡摇春光。

我悦子容艳,子倾我文章。

风吹绿琴去,曲度紫鸳鸯。

昔作一水鱼,今成两枝鸟。

哀哀长鸡鸣,夜夜达五晓。

起折相思树,归赠知寸心。

覆水不可收,行云难重寻。

天涯有度鸟,莫绝瑶华音。

译文:

你像清水一样矜持,我像桃花生长在河岸。

桃花戏弄水色,水波荡漾起春光。

我喜欢你的容颜,你喜爱我的文章。

我用绿绮琴弹指奏起:紫鸳鸯,琴声随风飘扬。

我们曾经欢如鱼水,如今却成为两颗树上的鸟儿。

夜夜相对哀鸣,一直到天亮。

我折一支相思树枝送给你,聊表我寸心。

泼出去的水难以收回,飘出去的云朵哪里找回。

就算我们分隔天涯,别忘记托鸟儿带来你的音讯。

五言古诗《代别情人》是一首情诗,约作于开元年间诗人游襄阳时。

覆水不可收,行云难重寻。

这两句是说,倒在地上的水,很难收回来;飞走的云朵,再也找不到了。忆昔日之情深,状今日之情绝,语带伤感,却无可奈何。

顶一下 ()  踩一下 () 

 

本文标签:

共有条评论     登录   注册  剩余:2000


友情链接: