双语诗歌欣赏相惜

文章 2019-07-16 15:36:26 1个回答   ()人看过

Cherish

In your preexistence, as a peach blossom you buried me

The deep laid agony

Of your life

In this life, you reincarnate onto the branch

At the highest of spring

Size up my figure

I cannot touch your beauty

Thus time after time the chance of mutual recognition passed

In your withering and falling

I pick up a few petals, that I make

A cup of strong tea with

To dissolve the days you drained empty

Oh the peach blossom, the bloom

Next year, at this place, I will again

Wait for you

相惜

前世,我是你埋下的桃花

是你生命中

深埋的疼痛

今生,你转世枝头

在春天的制高点

打望我的身影

我无法触摸你的美

让一次又一次的相认

在你凋落中错失

拾几瓣落红,用淡水

泡一杯浓酽的清茶

融解你抽空的日子

桃花桃花

来年,我还在这里

等你

顶一下 ()  踩一下 () 

 

本文标签:

共有条评论     登录   注册  剩余:2000


友情链接: