《醉高歌带红绣鞋·客中题壁》注释及译文

文章 2019-07-17 09:10:25 1个回答   ()人看过

醉高歌带红绣鞋.客中题壁

汤式

落花天红雨纷纷,芳草地苍烟衮衮。杜鹃啼血清明近,单注着离人断魂。深巷静,凄凉成阵;小楼空,寂寞为邻。吟对青灯几黄昏?无家常在客,有酒不论文,更想甚江东日暮云!

[注解]

红雨:指落花。

单注:只关注之意。

有酒不论文,更想甚江东日暮云:化用杜甫《春日忆李白》诗意:谓北春天树,江东日暮云,何时一尊酒,重与细论文。

[译文]

落花有如红雨纷纷扬扬,芳草地上迷漫着苍烟。在杜鹃的啼叫声中已近清明时节,这一切仿佛专为离人而设令人断魂。深巷阒静,一片凄凉;小楼虚空,与寂寞为邻。在青灯下吟育诗文挨过一个个黄昏。离家在外,常年为客,纵然不酒也无心与人论文,还想什么远方的友人!

顶一下 ()  踩一下 () 

 

本文标签:

共有条评论     登录   注册  剩余:2000


友情链接: