匡衡凿壁借光文言文阅读答案及翻译

文章 2019-06-30 20:36:05 1个回答   ()人看过

匡[kuāng]衡(生卒年不详),字稚圭,东海郡承县(今枣庄市峄城区王庄乡匡谈村)人。下面是小编为你带来的匡衡凿壁借光文言文阅读答案及翻译 ,欢迎阅读。

匡衡凿壁借光原文

匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻舍有烛而不逮①,衡乃穿壁②引其光,以书映③光而读之。邑人大姓④文不识⑤,家富多书,衡乃与其佣⑥作而不求偿。主人怪⑦问衡,衡曰:“ 愿⑧得⑨主人书遍读之。 ” 主人感叹,资给⑩以书,遂?成大学⑿。衡能说《诗》,时人为之语曰:“无说《诗》,匡鼎来;匡说《诗》,解人疑。”鼎,衡小名也。时人畏服如是。闻者皆解颐欢笑。衡邑人有言《诗》者,衡从之与语,质疑。邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:“先生留听,更理前论!”邑人曰:“穷矣!”遂去不反。

阅读题:

1.解释:①邑 ②怪 ③资

2.翻译:①衡乃与其佣作而不求偿

②时人畏服之如是

③衡从之与语质疑

3.理解:邑人挫服倒屐而去中倒屐而去是用来形容邑人什么的?

参考答案:

1.①当地②感到奇怪③借、助

2.①匡衡便给他做雇工而不求报酬;②当时的人就是如此敬畏匡衡;③匡衡便去跟他论理并追问。

3.临走时的狼狈相。

匡衡凿壁借光译文

匡衡。字稚圭,匡衡勤奋好学,但家中没有蜡烛照明。邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的烛光,让烛光照在书上来读。同乡有个大户人家不识字,家中却有非常多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人对这件事感到非常奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能把主人的书都读一遍。”主人听了,深为感叹,就把书资助给他读,最终成了大学问家。

匡衡能够讲解,人们为他编写了一首歌谣说:“没有人会讲解《诗经》,请匡鼎(匡衡小名匡鼎)来。匡鼎来讲授《诗经》,能解除人们的疑问和忧愁。人们都非常敬佩他,听他讲解诗经的人都开颜欢笑。镇上有个人讲解《诗经》,匡衡前去听讲。同这个人讨论《诗经》的疑难问题,这个人辩论不过他,对他十分佩服,急忙羞愧地倒穿着鞋跑了。匡衡追上去说:“先生请留步,听我和你讨论刚才的问题。”那个人说:“我什么也讲不出来了。”不顾匡衡而去。

匡衡凿壁借光注释

1.逮:到,及

2.资给:资助、供给

3.大学:大学问家

4.愿: 希望

5.致:给

6.得:得到

7.书:读书

8.穿壁:在墙上打洞

9.文不识:姓文名不识

10.资给:就给予

11.遂:终于

12.大姓:大户人家.有钱的人

13.映:照耀

14.佣:雇佣

15.怪:以...为奇怪

匡衡凿壁借光启示

从凿壁借光的事例可看出,外因并不是决定性的因素,匡衡在极其艰难的条件下,通过自己的努力学习和坚强毅力,终于一举成名。这就说明内因才是事物发展、变化的根据和第一位的原因,外头因只是影响事物变化的条件,它必须通过内因才能起作用。

由于家里很穷,所以他白天必须干许多活,挣钱糊口。只有晚上,他才能坐下来安心读书。不过,他又买不起蜡烛,天一黑,就无法看书了。匡衡心痛这浪费的时间,内心非常痛苦。

我们要学习凿壁借光的精神,而不能学习他的行为,他的行为本身是破坏公物。

顶一下 ()  踩一下 () 

 

本文标签:

共有条评论     登录   注册  剩余:2000


友情链接: