葛覃诗词解释

文章 2019-07-01 12:29:14 1个回答   ()人看过

葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。

葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。是刈是濩,为絺为綌,服之无斁。

言告师氏,言告言归。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?归宁父母。

词解:

葛:多年生草本植物,其纤维可以织布。 覃:绵延漫长。

施(yi音如义):蔓延 。 维:语气词,无实意。

萋萋:枝叶茂密的样子。(莫莫同) 于飞:飞起,于是语助词。

黄鸟:黄鹂鸟或是黄雀。 喈喈(jiē音如杰):黄鸟的叫声。

刈(yi音如义):刀割。 濩(hu音如或):煮。

絺(chī音如尺):细葛织成布。 綌(xì音如细):粗葛织成的布。

服之:以之为衣服。 无斁(yì音如厌):不厌烦。

师氏:管家或保姆。 薄污(wù音如雾):薄:语助词,无实意;

污:动词,洗去污垢。私:内衣。害(hé音如河):同何,表疑问。

归宁:回家省亲。

现代诗译:

青青的葛藤草呀长的漫山遍野

翩翩飞舞的黄雀儿在灌木丛里叫声喈喈

长长的葛藤草呀山谷里茂密无边

我细细地割来快快地采

采集回来煮几遍

织布布,纺线线

做成衣服穿不厌

告诉保姆心里话要回娘家走一趟

洗完内衣洗外衣干不干净要分清

欢欢喜喜去探双亲

顶一下 ()  踩一下 () 

 

本文标签:

共有条评论     登录   注册  剩余:2000


友情链接: