崔景偁拜师文言文翻译

文章 2019-07-08 02:18:16 1个回答   ()人看过

导语:崔景偁拜师,清朝张惠言的文言文。那么崔景偁拜师文言文翻译是什么呢?下面由小编为大家整理的崔景偁拜师文言文翻译,欢迎大家阅读与借鉴!

崔景偁拜师原文

余始识景偁于京师,与为友,景偁以兄事余。既数岁,已而北面承贽,请为弟子。余愧谢,不获。且曰:“偁之从先生,非发策决科之谓也。先生不为世俗之文,又不为世俗之人,某则愿庶几焉。”

崔景偁拜师译文

张惠言当初在京城认识景偁,和(他)结交为朋友,景偁按照长兄的态度来照顾张惠言.几年后,不久又想朝南坐的我下拜,请求作(张惠言的)学生.张惠言感到惭愧并谢绝了,但对方不同意.(景偁)说:“我跟从您,并不是为了在科举考试中图取功名啊.先生您不写世俗的文章,也不是个庸俗的人,我的愿望有希望实现了.”

注释

1、余:我,指本文作者张惠言。他是清代文学家。

2、北面承贽(zhì第四声):拜师。北面,面朝北,即向朝南坐的老师下拜。

3、发策决科:科举考试中获得功名。

4、庶几:有希望。

5、偁之从先生:偁之所以跟随您。从:跟从,跟随。

6、为:成为。

7、为:写。

8、为:做。

9、既:已经。

10、弟子:学生,门徒。

11、谢:拒绝。

12、已而:不久。

13、从:跟随。

疑难词句翻译

景偁以兄事余:景偁按照长兄的态度来照顾张惠言。

余愧谢,不获:张惠言感到惭愧并谢绝了,但对方不同意.

顶一下 ()  踩一下 () 

 

本文标签:

共有条评论     登录   注册  剩余:2000


友情链接: